Linguistic Terminology Involving the Amazigh People

Jeneralmente se aksepta ke los grupos indijenos i etnikos prefieren ser yamados por sus nombres lokales en lugar de nombres dados por grupos de afuera. Este es el kazo de los Amazigh, a kienes los de afuera yaman 'Berber'. El nombre 'Berber' tiene orijines problematikos. La palavra deriva del griego βάρβαροι (barbaroi), 'barbaros', ke viene de un termino onomatopeyiko uzado para deskrivir linguas estranjeras i a sus avlantes. Βάρβαροι fue despues emprestado al arabo komo بربري (barbariyy). La palavra araba fue uzada durante la konkista del Maghreb para deskrivir el balbuceo persebido de las linguas no semitikas. Mas tadre, los kolonizadores de Fransia adoptaron la palavra komo Berbères, la kualo tambien aparese en ingles komo Berber. El orijin kompartido de Berber i barbaro, endjunto kon la istoria de Berber komo una etiketa de afuera, a yevado a ke sea konsiderado peyorativo, komo munchos otros terminos ke an sido rekonsiderados.

Las linguas amazig son las de los puevlos amazig del Magreb; ma, el biervo 'berber' puede ser konsiderado un eksonimo ofensivo. El endonimo es amazig, i el puevlo avla tamazig; sin embargo, las fuentes ainda uzan 'berber'. La erudision temprana sovre estas linguas uzava 'berber' kaji ekskluzivamente, mientres ke alkunos eruditos modernos an adoptado 'tamazig', maske no todos. En la era de la autodeterminasion, los eruditos linguistikos deven de uzar amazig en vez de 'berber' para dar lejitimidad kultural al puevlo.

El problema no rezolvido proviene de una falta de konsenso. La erudision sovre las linguas de los indijenos amerikano influyio en komo los akademikos miran los eksonimos i a promovidu esforsos para kambia los nombres. Un termino semejantemente kontroversial es 'Eskimo', el kualo es inapropiado para los Inuit i Yupik ma ainda es uzado para referirse a la famiya de linguas Eskimo-Aleut. Ainda kon el nombre ofensivo, las subfamiya son yamadas las linguas Inuit i Yupik. 'Eskimo' puede ser una manera simple de kategorizar tanto a los Inuit komo a los Yupik, ma krea konfuzion para el publiko jeneral sovre sus distinksiones. 'Berber' es uzado de la mizma manera, ya ke no todos los puevlos Amazigh avlan Tamazight. En Maroko, espesifikamente denota la lingua Tamazight del Atlas Sentral. La lingua Tarifit es tambien konosida komo Tamazight entre sus avlantes, ma el termino Tarifit es uzado para distingsirla de otras variedades de Tamazight. Lo mizmo es verdad de la lingua Shilha, maske su variasion de la palavra Tamazight muy probablemente orijino de Arabos familiarizados kon el endonimo Amazigh. Aprezibiendo de komo las kulturas uzan la lingua, los esforsos de los linguistos devrian fokusarse en entender las deskripsiones de las kulturas de eyos mizmos.

Dado ke ‘Berber’ es peyorativo verso los Amazigh, kitarlo del leksikon akademiko se alinyaria kon la praktika etika kontemporana. Ma los artikolos modernos ainda uzan la palavra. Dos rekurso de klasifikasion de linguas, Glottolog i Ethnologue, ainda uzan ‘Berber’ para referirse a la famiya de linguas. Glottolog sita munchos artikolos akademikos ke uzan el termo. Wikipedia uza ‘Berber’ komo el titolo prinsipial del artikolo; ma, rekonose otros nombres para Amazigh en los artikolos. Los antropologos adoptaron Amazigh mas presto ke los linguistos porke eyos interaktuan serkanamente kon las kulturas. Adeli Block, un antropologo ke estudia las linguas del Nord de Afrika, dize sovre el asunto: ‘La ubikuitad del termo Berber es un egzemplo de la reproduksion de una ierarkia linguistika i no devemos ser mas komplasientes en muestro uzo de un eksonimo, un nombre kriado por un grupo de djente para otro grupo de djente, ke es intrinsikamente peyorativo’ (Adeli Block, SLA Blog 2019). El dezeo de retener los nombres de famiyas de linguas refleja la prezervasion de las klasifikasiones de linguas istorikas. Los linguistos aplikados son semejantes a los antropologos, mientres ke los linguistos teoretikos, ke klasifikan las linguas, no interaktuan direktamente kon la kultura la mayor parte del tiempo. Komo un estudio interdisiplinario, es el lavoro de un linguisto de tomar de diferentes kampos en su komprendision de la lingua, asta de una perspektiva teoretika.

Los oríjenes peyorativos de 'Berber' i el buto de meldar i reprezentar mijor a los Amazigh dan kredensya a uzar un nombre diferente para las linguas, komo Tamazight. La akademya esta syempre evoluando en su komprendimyento de su erudisyon. Agora, kon la informasyon rekoyida sovre los Amazigh, es ora ke la erudisyon deye de referirse a eyos komo 'Berber'. 'Berber' devera ser uzado para butos istorikos. Kuando se konversa kon las djentes ke kontinuvan a egzistir, un endonimo preferivle devera ser uzado. Kitar a Berber del leksikon de los linguistos es un paso azia el rekonosimyento de los Amazigh i su autodeterminasyon.